1
00:00:00,500 --> 00:00:08,500
<i>This subtitle is published for the deaf
The right to broadcast and publish this subtitle is prohibited without the permission of the translator
t.me/YisFilm</i>

2
00:00:09,000 --> 00:00:16,000
<i>A presentation by the Negah cinema speech writer team
Haniyeh, Farnaz, Zarvan, Hossam, Iman, Omid, Aydin, Masoud, Maitham, Saeed

3
00:00:16,500 --> 00:00:22,500
<i>Final editing: Narjes Bagrai</i>

4
00:00:47,160 --> 00:00:48,870
Wow, it's dirty

5
00:00:50,040 --> 00:00:52,120
Mohsen
don't do it

6
00:01:02,450 --> 00:01:12,450
(mixed sound of music and commotion in every car)

7
00:02:16,450 --> 00:02:19,660
I don't remember his name now
With that, if I can get it

8
00:02:19,830 --> 00:02:23,120
They say he is a polite person
It doesn't hurt to make a mistake

9
00:02:23,410 --> 00:02:26,870
I will take it with him, tell this boy to come and see
Look, I know how to drive

10
00:02:27,040 --> 00:02:29,450
Give me the car
I can practice with him

11
00:02:29,620 --> 00:02:32,120
Who said you know how to drive now?

12
00:02:33,040 --> 00:02:36,250
My father says to get a driver's license

13
00:02:36,870 --> 00:02:40,040
I want to say my brother
Don't you want to get a father's degree?

14
00:02:40,540 --> 00:02:42,410
Take your glasses and see under the rain

15
00:02:43,750 --> 00:02:45,540
The sun! the rain It doesn't matter

16
00:02:45,700 --> 00:02:47,500
!

17
00:02:47,910 --> 00:02:49,330
the eye

18
00:02:58,330 --> 00:03:01,330
They say the North Pole has melted
He came this way

19
00:03:01,950 --> 00:03:03,790
That's why it doesn't rain

20
00:03:03,950 --> 00:03:06,660
What does it matter? -
Someone wrote on Insta* -
(Instagram=Instagram)

21
00:03:06,830 --> 00:03:08,950
Is something like this even possible?

22
00:03:11,200 --> 00:03:13,290
They say that the rain does not belong to our sky

23
00:03:13,450 --> 00:03:15,450
Take the left, go this

24
00:03:20,200 --> 00:03:21,500
what happened

25
00:03:21,700 --> 00:03:24,160
You don't care anymore
What is the mirror for?

26
00:03:24,330 --> 00:03:28,790
Dad, let me take a class with this guy
... now something bad is happening to your child

27
00:03:28,950 --> 00:03:30,950
Be careful, you won't make a mistake

28
00:03:33,830 --> 00:03:35,290
Do not talk on the phone while driving

29
00:03:35,450 --> 00:03:39,790
Dad, we have been here for an hour now
We didn't move even half a meter. Which driving?

30
00:03:40,120 --> 00:03:41,950
I answer, I say behind my command. I'm waiting

31
00:03:42,450 --> 00:03:44,290
Do not stick to the front

32
00:03:44,620 --> 00:03:45,500
Hello?

33
00:03:46,250 --> 00:03:47,950
hello how are you

34
00:03:48,450 --> 00:03:50,950
No, I will not reach you now

35
00:03:52,040 --> 00:03:53,330
What time is it now?

36
00:03:53,500 --> 00:03:56,830
seven? No, I until nine, nine past midnight
I can't reach you

37
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Locked, traffic

38
00:03:59,500 --> 00:04:02,620
Flood warning in the west of Tehran
...we are now on the side

39
00:04:03,660 --> 00:04:05,620
where are we now

40
00:04:05,644 --> 00:04:07,641
I don't know
yes

41
00:04:08,290 --> 00:04:11,790
No, I'll get to you at nine, half past nine -
!keeper -

42
00:04:11,814 --> 00:04:13,314
One minute on the phone

43
00:04:13,870 --> 00:04:14,790
stay till i come

44
00:04:14,950 --> 00:04:16,330
What happened to Farzaneh?

45
00:04:41,580 --> 00:04:44,000
excuse me

46
00:04:44,001 --> 00:04:45,540
sorry, sorry

47
00:04:46,564 --> 00:04:48,064
excuse me

48
00:04:58,001 --> 00:05:01,540
(mobile ringtone)

49
00:06:14,830 --> 00:06:16,660
woman) - hello)
Man) - Hello. How are you? are you good?)

50
00:06:53,950 --> 00:06:58,160
"subtraction"

51
00:07:12,660 --> 00:07:18,000
(female announcer - radio)
Maybe the way to salvation is behind these closed doors

52
00:07:19,120 --> 00:07:23,830
(female announcer - radio)
...maybe God wants behind these closed doors

53
00:07:29,120 --> 00:07:30,620
Hello -
Hello, Dad.

54
00:07:30,950 --> 00:07:32,910
(female announcer - radio)
God is always waiting for you

55
00:07:34,040 --> 00:07:37,620
(female announcer - radio)
He doesn't get tired of waiting at all

56
00:07:38,580 --> 00:07:40,250
(female announcer - radio)
call him

57
00:07:40,620 --> 00:07:45,160
(female announcer - radio)
You don't have to go far
There is nothing left

58
00:07:45,830 --> 00:07:49,160
(female announcer - radio)
...maybe you are so caught up in yourself again

59
00:08:04,450 --> 00:08:05,620
what do you want to do

60
00:08:05,790 --> 00:08:08,580
I am sure of myself
One is surprised by you

61
00:08:08,750 --> 00:08:12,370
Didn't you see how he wailed in front of the people yesterday?
He was complaining, does that mean he was telling the truth? -

62
00:08:12,540 --> 00:08:15,790
It has an exact address
He came with you there by bus

63
00:08:15,950 --> 00:08:17,870
I was not on any bus yesterday

64
00:08:18,160 --> 00:08:20,000
He says that he came with you to the door of his wife's house

65
00:08:20,160 --> 00:08:23,000
Well, it comes right there
He said, what are you doing wrong here?

66
00:08:23,160 --> 00:08:26,950
It is wise! It means come with
Can such a woman be mouth to mouth?

67
00:08:27,120 --> 00:08:30,950
What kind of woman do you want to talk to?
I was in Bandar Abbas until seven in the evening yesterday

68
00:08:31,120 --> 00:08:34,830
I used to deliver your goods
I delivered it, didn't I?

69
00:08:35,410 --> 00:08:36,950
Does that mean he is lying?

70
00:08:37,370 --> 00:08:38,120
Why should he lie?

71
00:08:38,290 --> 00:08:39,660
What do I know?

72
00:08:46,290 --> 00:08:48,620
He hasn't taken his pill, he is confused

73
00:08:49,830 --> 00:08:54,080
If she takes the pill, she will still have a baby
...don't even eat... this

74
00:09:00,080 --> 00:09:02,540
Jalal, don't bother him

75
00:09:07,500 --> 00:09:08,120
I will go

76
00:09:09,830 --> 00:09:11,120
goodbye

77
00:09:23,790 --> 00:09:25,080
let's not

78
00:09:26,000 --> 00:09:27,040
what

79
00:09:27,330 --> 00:09:28,660
let's not

80
00:09:30,250 --> 00:09:33,000
Didn't you say you were in pain yesterday?

81
00:09:34,700 --> 00:09:36,160
Didn't you say that he shot you in the back yesterday?

82
00:09:36,620 --> 00:09:38,410
...don't, dad, let me see

83
00:09:38,580 --> 00:09:42,040
Funny game in Niar
Let me see what I am doing wrong

84
00:09:46,160 --> 00:09:47,910
give me my bag

85
00:09:49,540 --> 00:09:51,500
Give it to me, I have a job for you

86
00:09:56,910 --> 00:09:58,450
open it

87
00:10:02,660 --> 00:10:04,500
Take out that paper

88
00:10:05,700 --> 00:10:07,580
Not that one, the brunette

89
00:10:12,410 --> 00:10:13,910
what is this

90
00:10:16,700 --> 00:10:18,200
Bank receipt

91
00:10:18,830 --> 00:10:20,660
Whose date is it?

92
00:10:22,040 --> 00:10:23,290
wise

93
00:10:23,450 --> 00:10:25,830
yesterday -
Yesterday! what time -

94
00:10:26,000 --> 00:10:27,620
What do I know?
They! Written by -

95
00:10:30,620 --> 00:10:32,410
Where is the bank?

96
00:10:36,000 --> 00:10:37,250
look

97
00:10:37,830 --> 00:10:39,250
Bandar Abbas branch

98
00:10:39,870 --> 00:10:41,830
what is You mean you weren't here yesterday?

99
00:10:42,000 --> 00:10:45,500
I yesterday from seven in the morning until
I was in Bandar Abbas for seven nights

100
00:10:45,660 --> 00:10:46,910
This is the bank bill

101
00:10:47,080 --> 00:10:49,790
The times when I was discharged, it was Baba's warehouse

102
00:10:49,950 --> 00:10:52,370
Do you want to go to the warehouse instead of the office?

103
00:10:54,450 --> 00:10:55,620
Jalal was the one I saw

104
00:10:58,290 --> 00:10:59,250
you were yourself

105
00:11:04,830 --> 00:11:09,750
Excuse me, can I start my pill again?
Low dose?

106
00:11:10,080 --> 00:11:11,620
What is the pill for?

107
00:11:12,450 --> 00:11:14,040
Is it very dangerous?

108
00:11:14,200 --> 00:11:15,540
He says in vain, Mrs. Doctor

109
00:11:16,370 --> 00:11:18,080
Are you more anxious?

110
00:11:18,250 --> 00:11:19,910
It is not about anxiety

111
00:11:20,080 --> 00:11:22,120
Let it go, Farzaneh

112
00:11:22,290 --> 00:11:24,200
I explained the danger to you last time

113
00:11:24,370 --> 00:11:26,330
These heavy drugs
It does not have a good effect on the fetus

114
00:11:26,500 --> 00:11:28,500
It is not about anxiety

115
00:11:28,910 --> 00:11:29,870
Illusion

116
00:11:31,040 --> 00:11:32,830
what is -
Illusion -

117
00:11:35,160 --> 00:11:36,750
since i stopped

118
00:11:37,290 --> 00:11:39,870
I am confused
I confuse people

119
00:11:41,910 --> 00:11:45,540
The glory of yesterday was the city
I saw him in the street, under the rain

120
00:11:45,700 --> 00:11:48,410
I said that
Stop that high consumption

121
00:11:48,580 --> 00:11:53,620
It happens sometimes
When you start your pill again, it will end
All these words. Everything will be fine

122
00:11:54,120 --> 00:11:57,160
But... I saw it with my own eyes

123
00:11:57,750 --> 00:11:59,290
...I'm not lying

124
00:12:02,200 --> 00:12:03,500
excuse me

125
00:12:32,200 --> 00:12:33,410
what happened

126
00:12:35,580 --> 00:12:36,870
I was upset

127
00:12:37,250 --> 00:12:38,580
did you get

128
00:12:39,830 --> 00:12:42,290
did not have
He said it is similar

129
00:12:42,450 --> 00:12:44,370
But don't eat this, Farzana

130
00:12:46,000 --> 00:12:49,330
I will be confused like this in six months
I'm dying, Jalal

131
00:12:49,790 --> 00:12:52,250
How can I be a mother with this situation?

132
00:13:04,330 --> 00:13:07,500
Wasn't it you, Jalal?
on the bus

133
00:13:10,500 --> 00:13:11,620
tell me

134
00:13:17,040 --> 00:13:18,830
I was not for you

135
00:13:22,000 --> 00:13:24,910
I'm afraid I won't take my pill
Crazy (b) Sham, Jalal

136
00:13:25,790 --> 00:13:29,120
don't be afraid it's me
I will not let it get worse

137
00:13:32,000 --> 00:13:34,500
Don't talk about this anymore, Farzana

138
00:13:38,160 --> 00:13:40,950
The third floor
do you see

139
00:13:41,830 --> 00:13:42,620
yes

140
00:13:44,160 --> 00:13:45,040
What do you say?

141
00:13:46,830 --> 00:13:49,120
What is Alki? let's go

142
00:13:50,290 --> 00:13:52,450
I will not come again

143
00:13:52,830 --> 00:13:54,700
What can I say if I go alone?

144
00:13:55,540 --> 00:13:57,950
I want to stand here and see me from above

145
00:13:58,500 --> 00:14:01,250
we go together
I will tell him whatever I want

146
00:14:01,450 --> 00:14:04,000
you go
If he doesn't listen, call me

147
00:14:06,120 --> 00:14:07,250
...Only you, God

148
00:14:07,410 --> 00:14:11,450
Pay attention to what he said. Nice, come tell me
Don't hide anything from me anymore

149
00:14:11,620 --> 00:14:13,580
...I have never seen anything -
...no because -

150
00:14:14,250 --> 00:14:15,290
promise

151
00:14:16,200 --> 00:14:17,500
...oh dad

152
00:14:19,950 --> 00:14:21,250
Swear!

153
00:14:23,540 --> 00:14:25,200
Like this kid

154
00:14:31,700 --> 00:14:32,870
very well

155
00:14:33,620 --> 00:14:35,330
Like this kid

156
00:15:24,620 --> 00:15:25,700
let's go

157
00:15:27,370 --> 00:15:29,080
Let's go, Farzaneh

158
00:15:31,500 --> 00:15:32,120
what happened

159
00:15:34,040 --> 00:15:35,500
I tell you

160
00:15:37,120 --> 00:15:38,870
So... what did he say?

161
00:15:40,750 --> 00:15:42,540
I went and knocked on the door
There was a man

162
00:15:42,700 --> 00:15:44,750
Maybe it was her husband -
Who's husband? -

163
00:15:44,910 --> 00:15:47,080
wife's husband
Jalal was in his house yesterday

164
00:15:48,450 --> 00:15:49,660
let's go

165
00:16:33,410 --> 00:16:35,660
Won't you come? -
I have to go to work -

166
00:16:35,830 --> 00:16:38,120
You said I would deliver it to you

167
00:16:39,370 --> 00:16:40,790
Tell Jalal to come for a minute

168
00:16:42,580 --> 00:16:43,790
Jalal!

169
00:16:44,790 --> 00:16:46,910
Where are you, Farzaneh?
I have been waiting for an hour

170
00:16:47,080 --> 00:16:50,500
Come on, Dad!
Ah! Why don't you come? -

171
00:16:53,370 --> 00:16:55,330
Why don't you come?

172
00:16:56,120 --> 00:16:57,370
come a minute

173
00:17:18,830 --> 00:17:20,700
I'm going to get dad

174
00:17:25,040 --> 00:17:25,910
Give me a switch

175
00:17:26,080 --> 00:17:27,450
I have class

176
00:17:29,080 --> 00:17:30,450
By God, I have class

177
00:17:32,200 --> 00:17:33,370
goodbye

178
00:17:34,500 --> 00:17:35,120
Jalal?

179
00:17:35,580 --> 00:17:37,080
I will come soon

180
00:18:10,000 --> 00:18:12,410
Miss Basiri, you called
Check the above statement of the roof?

181
00:18:12,580 --> 00:18:15,410
Yes, they say all roofs are leaking
It is not known when they will arrive now

182
00:18:15,580 --> 00:18:17,750
The house was washed away
What does it mean when they arrive?

183
00:18:17,910 --> 00:18:19,500
I say that Jalal should come and see at night

184
00:18:19,660 --> 00:18:23,080
By God, the roof of our house is in the same condition
Because it is not known when to say this. excuse me

185
00:18:23,250 --> 00:18:26,080
It is not raining
This is a washing machine

186
00:20:17,120 --> 00:20:19,620
Hello Mr. Mohsen. how are you
good to see you

187
00:20:19,790 --> 00:20:22,500
This was a facility, you said to come

188
00:20:22,660 --> 00:20:25,450
It came today, I didn't care at all
I didn't know what to say to him

189
00:20:27,200 --> 00:20:28,870
Ah! low beta?

190
00:20:29,410 --> 00:20:32,080
This Mr. Mozafari also bothered me
It rings so much

191
00:20:32,700 --> 00:20:34,040
I don't understand

192
00:20:34,200 --> 00:20:36,500
Come down for a minute and take a look

193
00:20:41,160 --> 00:20:44,450
This, the washer must be changed
I don't have it now

194
00:20:44,620 --> 00:20:47,370
I'll go to the alley for a minute -
I have to go -

195
00:20:47,540 --> 00:20:51,790
No, you are God. Everyone is freezing
I'm going to take a minute. Can you wash it?

196
00:20:51,950 --> 00:20:52,790
yes

197
00:20:56,120 --> 00:20:57,450
Excuse me, I will come soon

198
00:21:11,950 --> 00:21:13,500
Have you seen my husband?

199
00:21:13,660 --> 00:21:17,000
No, I didn't see it
But it's like you don't know yet

200
00:21:18,620 --> 00:21:19,870
What do I not know?

201
00:21:45,910 --> 00:21:46,540
oh god

202
00:21:57,290 --> 00:21:59,290
reject

203
00:22:14,250 --> 00:22:16,620
you from your husband
Do you have a picture?

204
00:22:17,200 --> 00:22:18,330
yes

205
00:22:30,410 --> 00:22:32,250
My hand is oily

206
00:22:50,000 --> 00:22:52,080
But younger than me

207
00:22:52,450 --> 00:22:55,620
No, it belongs to Qiblah
After our wedding, a few years ago

208
00:22:56,040 --> 00:22:58,330
born when -
61 -

209
00:23:03,500 --> 00:23:04,410
you too

210
00:23:08,370 --> 00:23:10,620
Khordad? -
June 16

211
00:23:13,700 --> 00:23:16,950
Farzaneh is two weeks younger than you
Farzane Zaneme

212
00:23:17,120 --> 00:23:19,330
Born on June 28, 1961

213
00:23:21,620 --> 00:23:23,000
...that is, me and them

214
00:23:24,370 --> 00:23:25,540
I don't know

215
00:23:28,700 --> 00:23:33,870
You and my wife are like something
Sister, twin, whatever

216
00:23:35,950 --> 00:23:38,290
What about me and your husband?

217
00:23:39,790 --> 00:23:43,200
...I will assume our example, brother

218
00:23:44,540 --> 00:23:46,700
...it can't be justice

219
00:23:47,830 --> 00:23:48,870
Can't!

220
00:23:56,790 --> 00:23:57,830
What should we do now?

221
00:23:58,540 --> 00:24:00,250
I don't know you

222
00:24:00,410 --> 00:24:04,580
I asked him to bring the washer
I have two legs, I can borrow two more in Rome

223
00:24:08,790 --> 00:24:11,200
Does your wife know? -
not yet -

224
00:24:12,290 --> 00:24:14,370
Now I have to go and tell him very slowly

225
00:24:15,160 --> 00:24:16,950
How can you say this very quietly?

226
00:24:25,080 --> 00:24:27,040
Can you send me this?

227
00:24:27,330 --> 00:24:28,700
If there is no problem

228
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
what's wrong

229
00:24:30,410 --> 00:24:32,450
show my husband

230
00:24:33,040 --> 00:24:35,250
Then don't show it to him
It's not a shock

231
00:24:38,750 --> 00:24:40,450
your number

232
00:24:42,160 --> 00:24:43,700
935...

233
00:24:45,080 --> 00:24:47,700
371-6114

234
00:24:49,040 --> 00:24:49,950
61...

235
00:24:50,410 --> 00:24:51,450
14

236
00:24:53,700 --> 00:24:54,450
Bita Jabari

237
00:25:17,200 --> 00:25:19,080
what is -
nothing -

238
00:25:19,410 --> 00:25:20,040
what

239
00:25:21,330 --> 00:25:24,410
No, nothing
You laughed, I remembered my wife

240
00:25:25,120 --> 00:25:26,910
Well, yes again

241
00:25:29,620 --> 00:25:32,620
No, he doesn't laugh like this anymore

242
00:26:23,450 --> 00:26:24,660
hello hello

243
00:26:27,450 --> 00:26:29,790
How about my house?
What time is it?

244
00:26:30,290 --> 00:26:31,910
Oh, oh, oh, oh, it's late
(the sound of the door)

245
00:26:33,750 --> 00:26:35,330
I'm going now

246
00:26:43,200 --> 00:26:45,000
Behind another door, poor man

247
00:26:45,160 --> 00:26:46,540
Your shadows are known

248
00:26:47,660 --> 00:26:49,580
Open the door!
I know you are home

249
00:26:49,750 --> 00:26:52,700
I am Jalal's wife
He just came out of here

250
00:26:53,290 --> 00:26:55,500
I came to tell you that he has a wife
I am his wife

251
00:27:01,910 --> 00:27:02,830
Mr. Jalal?

252
00:27:31,450 --> 00:27:32,950
wise

253
00:27:39,540 --> 00:27:40,870
Farzaneh Jun

254
00:27:42,700 --> 00:27:43,830
what are you doing here

255
00:27:44,040 --> 00:27:45,750
He did not dare to open the door
Did he call? Did you come?

256
00:27:46,250 --> 00:27:49,080
Let's go, I tell you -
what do you say -

257
00:27:49,250 --> 00:27:51,830
It can't be ugly here -
what is ugly -

258
00:27:52,830 --> 00:27:53,950
Mr. Mohsen?

259
00:27:56,040 --> 00:27:59,250
No, it is not like that. you say
We are going too

260
00:27:59,251 --> 00:27:59,845
come a moment

261
00:27:59,870 --> 00:28:00,580
Who is Mohsen?

262
00:28:01,290 --> 00:28:04,660
Mohsen! Bring the lady, explain to them
Neighbors who do not sin

263
00:28:05,580 --> 00:28:06,830
Who is Mohsen?

264
00:28:16,000 --> 00:28:17,160
let's go

265
00:28:41,830 --> 00:28:43,700
Is it possible Jalal?

266
00:28:45,330 --> 00:28:46,540
Her husband too?

267
00:28:46,700 --> 00:28:48,750
Yes, to God
He showed me his photo

268
00:28:48,910 --> 00:28:51,200
You saw him on the bus

269
00:28:53,910 --> 00:28:55,370
What does it mean?

270
00:28:58,080 --> 00:28:59,830
Who are these?

271
00:29:03,160 --> 00:29:03,910
let's go

272
00:29:04,080 --> 00:29:06,200
don't be afraid

273
00:29:12,410 --> 00:29:14,160
Farzaneh Jun

274
00:29:15,700 --> 00:29:16,950
Pashu, eat sugar syrup

275
00:29:41,540 --> 00:29:45,660
What are your hands?
I will bring you a blanket

276
00:29:47,160 --> 00:29:48,080
no

277
00:29:49,580 --> 00:29:51,120
let's go

278
00:29:51,660 --> 00:29:53,120
let's go glory

279
00:29:53,870 --> 00:29:55,910
What's the rush now?
Wait for a bit to settle down

280
00:29:56,500 --> 00:29:57,450
no

281
00:30:01,450 --> 00:30:02,950
do you have children

282
00:30:03,120 --> 00:30:04,660
Yes, first class

283
00:30:04,830 --> 00:30:07,330
I was going to follow him
it was late

284
00:30:07,950 --> 00:30:08,950
we go

285
00:30:09,290 --> 00:30:10,660
can you spray

286
00:31:02,200 --> 00:31:03,290
hello

287
00:31:04,080 --> 00:31:05,040
hello

288
00:31:05,660 --> 00:31:07,370
Did dad come to pick you up?

289
00:31:09,160 --> 00:31:11,250
With you! stop it -
I came myself -

290
00:31:11,410 --> 00:31:12,450
who called dad

291
00:31:12,620 --> 00:31:14,330
Mr. Qadrat (school doorman) I am coming
Dad called

292
00:31:14,500 --> 00:31:17,080
Why didn't you wait for me? -
It's five minutes -

293
00:31:17,250 --> 00:31:19,250
you are coming after me
Children make fun of me

294
00:31:19,410 --> 00:31:23,700
You can also come from tomorrow, but if you are going to
I will follow you, you must be on time

295
00:31:23,870 --> 00:31:25,410
Why do you make the child go to the gym?

296
00:31:25,580 --> 00:31:27,950
I don't sing
Why did he call you?

297
00:31:28,120 --> 00:31:30,330
I was supposed to follow him
I'm leaving

298
00:31:31,120 --> 00:31:34,080
The (used) mattress where there is no grass for you and me
Go whenever you want

299
00:31:35,330 --> 00:31:37,540
You don't ask a word
Why did I go late?

300
00:31:37,700 --> 00:31:40,830
They will come in two hours
A word why what?

301
00:31:43,580 --> 00:31:45,580
Won! Mom, sit here
go to your room

302
00:31:45,750 --> 00:31:47,620
What can I do to you?
I am playing

303
00:31:47,790 --> 00:31:49,250
You don't have homework, are you playing?

304
00:31:49,410 --> 00:31:51,660
Excuse me! why what
I'm saying where have you been?

305
00:31:52,080 --> 00:31:53,200
Bardia!

306
00:31:56,080 --> 00:31:59,040
What are you saying to me like this in front of the child?
where was i

307
00:31:59,200 --> 00:32:01,330
where have you been -
What happened to Ghayashi? -

308
00:32:04,750 --> 00:32:08,120
I got distracted, I left a quarter of an hour late
why are you doing this

309
00:32:08,290 --> 00:32:10,540
What happened to Ghayashi? -
Ghayashi is none of your business -

310
00:32:10,700 --> 00:32:13,160
It doesn't concern me?
Should my aunt gather to go to Kerman?

311
00:32:13,750 --> 00:32:15,120
Are you in debt now?

312
00:32:15,144 --> 00:32:16,644
go dad

313
00:32:18,700 --> 00:32:19,330
take this

314
00:32:20,370 --> 00:32:22,370
Do you want me to do math with you?

315
00:32:22,660 --> 00:32:24,620
The guests cannot be expressed

316
00:32:24,644 --> 00:32:26,144
Yes!
(The sound of a child's happy scream)

317
00:32:41,700 --> 00:32:43,040
You have become a mess

318
00:32:45,200 --> 00:32:46,120
What did I look like?

319
00:32:47,080 --> 00:32:49,000
You did something to your face

320
00:32:49,160 --> 00:32:50,950
I didn't do anything
Do you have any homework other than math?

321
00:32:52,450 --> 00:32:53,750
You have become a liver, Naqla

322
00:32:56,410 --> 00:32:58,580
Does a man talk to his mother like this?

323
00:32:59,410 --> 00:33:00,950
Do you have any homework other than math?

324
00:33:01,120 --> 00:33:02,080
no, mom

325
00:33:03,790 --> 00:33:05,180
Berdia, Jun! my son

326
00:33:05,300 --> 00:33:08,160
These are in the middle of the night
Don't clap your hands and palms, Dad

327
00:33:08,330 --> 00:33:10,080
Dad plays football, right?

328
00:33:10,250 --> 00:33:11,870
i know
They are also watching football

329
00:33:12,500 --> 00:33:13,790
Well, I will come and see you again

330
00:33:13,950 --> 00:33:16,290
Can't! There is a problem at work
I have to solve it

331
00:33:16,830 --> 00:33:18,120
You explain to him

332
00:33:20,330 --> 00:33:22,080
Does that mean mom doesn't tell him anything?

333
00:33:23,700 --> 00:33:26,000
I'll give you my phone, look in my phone -
ok -

334
00:34:11,290 --> 00:34:13,330
you swore

335
00:34:14,120 --> 00:34:15,910
What should I have said?

336
00:34:17,040 --> 00:34:18,700
You should have said

337
00:34:20,040 --> 00:34:23,200
I was saying you would mess up
...It would be like that in the middle of the street

338
00:34:23,370 --> 00:34:24,410
Where was my hand tied?

339
00:34:26,830 --> 00:34:29,870
I did not lie
I told Jalal to tell you

340
00:34:31,080 --> 00:34:32,000
How much did he say?

341
00:34:32,160 --> 00:34:33,620
Did you give him a chance?

342
00:34:34,290 --> 00:34:36,410
He was coming home
...to talk to you

343
00:34:48,040 --> 00:34:49,580
Who is this dead man?

344
00:34:50,830 --> 00:34:51,700
How do I know?

345
00:34:51,870 --> 00:34:53,330
You don't know, who knows?

346
00:34:53,500 --> 00:34:55,370
Farzane Jun! I have just one child

347
00:35:05,250 --> 00:35:07,160
What should I do now?

348
00:35:18,700 --> 00:35:20,580
please -
Thank you -

349
00:35:22,000 --> 00:35:24,040
Please! Don't you want some tea? -
thank you -

350
00:35:32,790 --> 00:35:35,830
are you good lady   - Greetings -
Greet them very much -

351
00:35:45,580 --> 00:35:48,500
Mohsen Jan?   - my darling? -
Excuse me, tea please -

352
00:35:48,524 --> 00:35:50,024
thank you

353
00:35:59,830 --> 00:36:02,160
what is -
Are you after the game or are you going? -

354
00:36:02,790 --> 00:36:04,040
I don't know
what happened

355
00:36:04,200 --> 00:36:07,160
I wanted to tell you something
did you tell him

356
00:36:07,330 --> 00:36:11,120
I'm saying
Yellow that I can't say

357
00:36:12,450 --> 00:36:15,870
Say it nicely
Say that my wife does not move from Tehran

358
00:36:16,040 --> 00:36:18,620
Don't talk about transitions and such

359
00:36:19,410 --> 00:36:21,250
Tell them to set another punishment -
Now let me follow up -

360
00:36:21,410 --> 00:36:22,580
OK, let me see what I do!
...tell me -

361
00:36:22,750 --> 00:36:24,540
Say there is no balance
Say it kills

362
00:36:24,700 --> 00:36:26,910
The situation is completely different

363
00:36:27,410 --> 00:36:31,000
His wife has gone to the prosecutor's office.
What is the complaint? -

364
00:36:32,330 --> 00:36:33,620
... his waist

365
00:36:35,250 --> 00:36:38,080
...it seems broken
I don't know, says Morteza

366
00:36:38,370 --> 00:36:39,660
Did you say you only hit him in the ear?

367
00:36:39,830 --> 00:36:41,790
What do I know, I hit him again
What does he want here?
(the sound of the door)

368
00:36:41,950 --> 00:36:42,950
Hello -
Hello -

369
00:36:43,370 --> 00:36:44,500
Is it loud? -
sorry -

370
00:36:44,700 --> 00:36:47,450
Excuse me! We came outside to smoke
The door was left open

371
00:36:47,620 --> 00:36:48,950
What are these words? Another football

372
00:36:49,500 --> 00:36:51,580
You were not! I came in the afternoon
Give me this washer

373
00:36:51,750 --> 00:36:52,660
what

374
00:36:52,830 --> 00:36:53,950
...nothing dad -
give me -

375
00:36:53,974 --> 00:36:55,974
(Applause and commotion from inside)

376
00:36:56,870 --> 00:36:58,200
Don't hurt your hand

377
00:36:58,410 --> 00:36:59,870
how are you -
yes -

378
00:37:00,200 --> 00:37:02,250
I'm going to watch football

379
00:37:41,040 --> 00:37:42,330
Wise?

380
00:37:59,120 --> 00:38:00,120
Hello -
Hello -

381
00:38:02,000 --> 00:38:04,790
what happened
Can we go a little further?

382
00:38:19,700 --> 00:38:22,410
Sorry, I called you

383
00:38:25,000 --> 00:38:26,750
Farzaneh, are you okay?
Is it better now?

384
00:38:26,910 --> 00:38:28,620
He doesn't talk much, he is quiet

385
00:38:28,790 --> 00:38:30,200
Well, one is shocked

386
00:38:32,500 --> 00:38:35,700
I went home myself, I thought
I dreamed all this

387
00:38:37,370 --> 00:38:39,540
I came to see you again

388
00:38:43,080 --> 00:38:44,910
Farzaneh is sleeping now

389
00:38:47,450 --> 00:38:49,290
So, this is not a dream now?

390
00:38:49,450 --> 00:38:51,040
No! It's like not sleeping

391
00:38:51,870 --> 00:38:53,200
He gave

392
00:38:54,000 --> 00:38:55,700
Yes, really

393
00:38:59,330 --> 00:39:01,580
Then I wanted to tell Mohsen
Mohsen, my husband

394
00:39:01,750 --> 00:39:02,660
yes

395
00:39:03,040 --> 00:39:06,580
But I saw that he didn't believe it
It means he doesn't understand

396
00:39:06,750 --> 00:39:09,000
...I mean -
No, he doesn't believe what anyone says -

397
00:39:09,160 --> 00:39:10,540
What to believe? must see

398
00:39:15,040 --> 00:39:17,290
don't you want to say -
...why -

399
00:39:17,790 --> 00:39:20,290
No... Yes, he must see me again

400
00:39:21,790 --> 00:39:23,500
Now maybe you are in a better position

401
00:39:23,524 --> 00:39:25,524
uhm

402
00:39:29,200 --> 00:39:32,580
i will go I'm afraid he will wake up
Don't be alone!

403
00:39:33,040 --> 00:39:33,790
excuse me

404
00:39:33,950 --> 00:39:35,200
No!

405
00:39:35,370 --> 00:39:37,410
You did a great job. You came

406
00:39:38,290 --> 00:39:41,700
Honestly, I was thinking it myself
come there

407
00:39:42,120 --> 00:39:44,500
really -
...yeah, but I said maybe -

408
00:39:44,540 --> 00:39:46,000
No... Well, yes again

409
00:39:46,950 --> 00:39:48,000
with permission

410
00:39:48,330 --> 00:39:50,580
Mrs. Nejand gave this
I give you

411
00:39:51,000 --> 00:39:51,790
خانم کی؟

412
00:39:51,950 --> 00:39:53,410
همسایه‌مون

413
00:39:53,580 --> 00:39:55,540
یادتون نیست؟ -
!آهان -

414
00:39:56,870 --> 00:39:58,250
واشر

415
00:40:11,500 --> 00:40:13,120
Yes!

416
00:42:24,250 --> 00:42:27,790
رفتم یه بطری شیر بگیرم
داستان شد

417
00:42:40,330 --> 00:42:43,410
عباس جون! تو یه راهی بذار جلو پاش
اون غلط می‌کنه بگه نه

418
00:42:43,580 --> 00:42:45,500
من عذر خواهی نمی‌کنم ها -
He doesn't apologize -

419
00:42:46,500 --> 00:42:47,330
نه، غیر از عذرخواهی

420
00:42:47,500 --> 00:42:48,410
ایشون یه پیرمرد 60 ساله رو

421
00:42:48,580 --> 00:42:52,120
Punched and kicked. He is also a respectable person
بعد حالا حاضر نیست عذرخواهی کنه

422
00:42:52,290 --> 00:42:55,016
I should have killed him -
تحویل بگیر -

423
00:42:55,040 --> 00:42:57,870
بعد شما الان توقع دارید برای
Should I talk to such a person?

424
00:42:58,040 --> 00:43:01,040
این فردا در بیاد به پسرهاش بگه
"I should have killed your father"
من چی بگم؟

425
00:43:01,200 --> 00:43:02,950
Dad, the words that Martike said behind my back

426
00:43:03,120 --> 00:43:05,500
He also hits behind you
You would also hit, you would hit even worse

427
00:43:05,870 --> 00:43:07,540
who says
Sir, don't talk behind your back?

428
00:43:07,700 --> 00:43:09,700
Faraun -
Didn't they talk behind your back? -

429
00:43:10,290 --> 00:43:11,750
did you beat -
not at all

430
00:43:11,910 --> 00:43:14,790
Then they accuse you of theft for the first time? -
Yes, the first time!

431
00:43:15,160 --> 00:43:16,870
It has not reached the meat

432
00:43:17,330 --> 00:43:20,160
Sir, I will change my coat tomorrow and buy a new coat
They talk behind my back

433
00:43:20,330 --> 00:43:22,790
Then you came with Safar SUV
Office parking lot

434
00:43:22,950 --> 00:43:24,200
Then do you expect them not to talk behind your back? -
That's leasing -

435
00:43:24,370 --> 00:43:27,830
Now this does not mean that he did not make a mistake
He admits he made a mistake

436
00:43:28,200 --> 00:43:29,540
Excuse me, do you admit you made a mistake?

437
00:43:38,950 --> 00:43:39,700
come on

438
00:43:39,870 --> 00:43:42,790
Do you really not accept that you made a mistake?

439
00:43:42,950 --> 00:43:45,540
You beat the old man and killed him

440
00:43:45,950 --> 00:43:48,160
In the hospital, his wife peeled an apple for him

441
00:43:48,330 --> 00:43:50,500
He did not recognize his wife
By God, I was there and saw it

442
00:43:50,660 --> 00:43:52,450
The woman did not recognize herself
Don't eat the apple

443
00:43:52,910 --> 00:43:55,290
I say I'm sorry
That means he is telling the truth. I stole

444
00:43:55,450 --> 00:43:58,700
What does it matter? -
Yes, if you apologize again, that means the right side says -

445
00:43:58,870 --> 00:44:00,830
Dad, what kind of stupid logic are you talking about?

446
00:44:01,000 --> 00:44:05,160
Sir... Saeed! He brought a printout in front of me
He says who gave you this money
Who gave you that money?

447
00:44:05,330 --> 00:44:09,450
Sorry, the security of the office can't enter the employee
Who should question you?

448
00:44:09,620 --> 00:44:11,160
Abbas, shut up!
!اِ! اِ -

449
00:44:12,200 --> 00:44:13,620
...Don't be shy, hit this

450
00:44:13,790 --> 00:44:16,750
Instead, because of your wife and child
Come for a short meal, take the mione

451
00:44:16,910 --> 00:44:18,910
Dad, apologize
Is masculinity about these things?

452
00:44:19,080 --> 00:44:21,250
Not to tilt your head
بگی غلط کردم

453
00:44:21,410 --> 00:44:22,120
see

454
00:44:22,290 --> 00:44:24,830
Don't take Ghiasi's satisfaction
Report to the security center

455
00:44:25,000 --> 00:44:27,750
Your transfer will be completed
You should go back to Kerman

456
00:44:28,620 --> 00:44:29,750
This is just the first

457
00:44:29,910 --> 00:44:31,580
We just want to go back to Kerman
What does anyone have to do with it?

458
00:44:31,750 --> 00:44:34,040
If you wanted to go back to Kerman
Why did you throw us in the middle?

459
00:44:37,040 --> 00:44:40,080
What should your wife say? -
Morteza, don't talk nonsense!

460
00:44:40,250 --> 00:44:43,160
Yes, finally, someone has to throw a stone
Either you or your wife

461
00:44:43,330 --> 00:44:46,750
I don't mind
Bita knows, he talks to them
It convinces them

462
00:44:47,950 --> 00:44:50,330
Then she is also a woman
They don't tell him anything

463
00:44:50,515 --> 00:44:54,015
Mohsen
see me

464
00:44:55,540 --> 00:44:56,790
Think about your wife and children

465
00:44:57,290 --> 00:44:59,450
They just settled here

466
00:45:06,120 --> 00:45:09,830
No one apologizes -
All right, no apologies -

467
00:45:10,000 --> 00:45:13,450
He goes and sits there for a couple of minutes
He sees that it is finished, he goes after his work

468
00:45:13,620 --> 00:45:17,250
Next, they are not donkeys
Dad, they know
What did they do wrong, they were also beaten

469
00:45:17,410 --> 00:45:19,500
Pick up the phone, Mohsen
call again

470
00:45:19,660 --> 00:45:21,750
Call Beta -
hit, hit -

471
00:45:35,950 --> 00:45:37,200
hello

472
00:45:39,290 --> 00:45:41,580
Right now at home

473
00:45:43,250 --> 00:45:46,160
has won
Why do you talk to Adam like this?

474
00:45:51,580 --> 00:45:53,500
shall i go

475
00:45:55,370 --> 00:45:57,290
Which hospital?

476
00:45:59,660 --> 00:46:02,700
Did I hit him so that I can be proud?

477
00:46:02,724 --> 00:46:04,724
(the sound of the door)

478
00:46:08,248 --> 00:46:10,748
Win! Win! I will, mom
(below the lips)

479
00:46:12,580 --> 00:46:15,250
When did mom come?
who is

480
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
excuse me

481
00:46:17,160 --> 00:46:18,660
who is

482
00:46:19,750 --> 00:46:23,870
I'm leaving now
Mohsen, let me take you. I will call you

483
00:46:25,000 --> 00:46:27,200
Farzaneh Jun, my child should see you now
He has a stroke

484
00:46:27,370 --> 00:46:29,250
excuse me
I shouldn't have come

485
00:46:29,410 --> 00:46:30,160
who is

486
00:46:30,330 --> 00:46:31,580
what happened

487
00:46:31,750 --> 00:46:33,290
(mobile ringtone)
what happened

488
00:46:33,450 --> 00:46:34,580
Mohsen?

489
00:46:35,040 --> 00:46:36,450
who is mom -
Didn't I say I'll get you? -

490
00:46:37,200 --> 00:46:39,910
nothing dad I'm stuck for a minute
oh god

491
00:46:40,080 --> 00:46:41,330
Farzaneh Jun

492
00:46:41,500 --> 00:46:43,660
Bita Jun, it can't be done like this

493
00:46:43,830 --> 00:46:47,410
I was sitting alone at home now
Well... it's going crazy, man

494
00:46:47,580 --> 00:46:49,450
My child is behind the valley now

495
00:46:49,620 --> 00:46:50,950
Don't you become like this? -
Bita, are you here? -

496
00:46:51,830 --> 00:46:52,500
Mary

497
00:46:53,450 --> 00:46:54,700
I will come to you now

498
00:46:54,870 --> 00:46:57,580
I say I made a mistake
I became the head of our building

499
00:46:57,750 --> 00:47:00,370
Mr. Mozafari called
He says my wife has rheumatism

500
00:47:00,540 --> 00:47:02,200
cold water, so-and-so
Maryam, Maryam Jun -

501
00:47:02,370 --> 00:47:03,500
It has been raining for three weeks

502
00:47:03,660 --> 00:47:06,370
I will tell him to give me the last year's charge
Maybe the rain stopped

503
00:47:06,540 --> 00:47:08,580
Maryam, wait
I came to you

504
00:47:08,750 --> 00:47:09,950
Let him see me, okay? -
Mom!

505
00:47:10,120 --> 00:47:10,790
no

506
00:47:12,620 --> 00:47:14,950
Mom!
who came open the door -

507
00:47:15,120 --> 00:47:16,910
Go to your game
I'm coming now

508
00:47:18,160 --> 00:47:21,160
I'm afraid to be alone at home
It is not glory

509
00:47:21,620 --> 00:47:23,830
do you have a car -
yes -

510
00:47:34,250 --> 00:47:35,250
better?

511
00:47:36,370 --> 00:47:37,250
no

512
00:47:40,160 --> 00:47:41,870
why are you crying

513
00:47:43,700 --> 00:47:45,620
why don't you cry

514
00:47:49,910 --> 00:47:53,450
I am at home
I am alone, my heart is beating

515
00:47:55,870 --> 00:47:59,500
I have to go now
The patient's appointment time ends

516
00:47:59,660 --> 00:48:00,830
Shall I wait for you?

517
00:48:01,000 --> 00:48:04,250
It is not known how long it will take
I will take a snap and come back

518
00:48:26,870 --> 00:48:28,750
I will bring it tomorrow anyway

519
00:48:30,080 --> 00:48:33,120
He was working today and did not come
I came to Josh

520
00:48:35,750 --> 00:48:37,870
...we will come together tomorrow

521
00:48:38,950 --> 00:48:41,250
...he kisses their hands

522
00:48:47,080 --> 00:48:48,790
I am very ashamed

523
00:48:51,410 --> 00:48:53,540
I don't know what to say

524
00:48:58,410 --> 00:48:59,750
I'm sorry

525
00:49:22,870 --> 00:49:24,790
Will you come with me for a minute?

526
00:49:25,540 --> 00:49:28,160
where -
...I had a thought, maybe -

527
00:49:28,870 --> 00:49:31,160
what -
come on a minute -

528
00:49:36,080 --> 00:49:38,500
He doesn't want any more tests
what is it

529
00:49:38,660 --> 00:49:41,080
At all, you two are sisters

530
00:49:41,081 --> 00:49:41,675
yes really

531
00:49:41,700 --> 00:49:43,000
Isn't there a board?

532
00:49:47,790 --> 00:49:50,250
You don't answer your phone
Why do you put it in your bag?

533
00:49:52,330 --> 00:49:53,620
hello

534
00:49:57,830 --> 00:49:59,830
come here please -
I'm coming now -

535
00:50:00,000 --> 00:50:00,870
I say, please come here

536
00:50:08,870 --> 00:50:09,790
Bardia, lower his voice

537
00:50:15,910 --> 00:50:17,250
what to say

538
00:50:18,080 --> 00:50:19,410
What did you do Mohsen?

539
00:50:21,160 --> 00:50:23,950
I have nothing to do with transfers and such
but

540
00:50:24,910 --> 00:50:28,370
You should go see it
The situation is very bad
You should go apologize

541
00:50:28,540 --> 00:50:31,450
He talked nonsense
I put the account in the palm of his hand

542
00:50:31,790 --> 00:50:34,950
Now you stay here
I am going to Kerman until the water falls from the mill

543
00:50:35,120 --> 00:50:36,750
You didn't see him say that

544
00:50:37,790 --> 00:50:40,250
Water does not fall from the mill -
It didn't happen -

545
00:50:41,750 --> 00:50:44,120
I'm not going to see him
what do you want to do

546
00:50:45,870 --> 00:50:46,950
nothing

547
00:50:56,830 --> 00:50:57,580
what

548
00:51:01,160 --> 00:51:02,370
nothing

549
00:51:03,080 --> 00:51:03,750
what

550
00:51:04,500 --> 00:51:05,540
nothing dad

551
00:51:22,064 --> 00:51:24,064
(the sound of the door opening)

552
00:51:51,790 --> 00:51:53,500
...oh dad

553
00:51:53,790 --> 00:51:55,660
Whatever I tell him
you have a child

554
00:51:56,160 --> 00:51:59,620
You don't care about me and your life
At least your heart burns for this child

555
00:52:00,160 --> 00:52:01,080
don't cry

556
00:52:01,250 --> 00:52:02,700
What should one say to people?

557
00:52:03,160 --> 00:52:07,040
My husband has lost his father's job
He is not ready to apologize

558
00:52:08,500 --> 00:52:10,790
Now with apologies
Will the matter be resolved at all?

559
00:52:10,950 --> 00:52:12,120
This is what they say

560
00:52:12,290 --> 00:52:13,370
Say!
You have to take paper

561
00:52:13,540 --> 00:52:15,540
body satisfaction
sign

562
00:52:15,700 --> 00:52:17,580
Who? Has he gone to apologize now?

563
00:52:31,080 --> 00:52:32,200
what is

564
00:52:34,660 --> 00:52:35,830
I'm going

565
00:52:39,250 --> 00:52:40,910
Can't you -
Why not? -

566
00:52:41,080 --> 00:52:43,370
His colleague -
be his colleague -

567
00:52:43,540 --> 00:52:44,830
Seeing it, you will understand

568
00:52:45,000 --> 00:52:49,080
My wife also saw your husband. Did you understand?
How do you want to know?

569
00:52:52,120 --> 00:52:53,500
What are you saying?

570
00:52:54,410 --> 00:52:55,910
what do you want me to say

571
00:53:10,040 --> 00:53:13,370
Why did you do this? -
Where am I, Dad? -

572
00:53:13,540 --> 00:53:15,120
Another one

573
00:53:15,290 --> 00:53:18,700
There was no parking space
Come on, fasten your seat belt

574
00:53:24,160 --> 00:53:27,790
I described our car in general
Now they think I said something

575
00:53:29,660 --> 00:53:30,660
Let them think

576
00:53:30,830 --> 00:53:33,290
Those who did not see this
When they say our dad will take us to the stadium

577
00:53:33,450 --> 00:53:35,410
what should i say

578
00:53:35,580 --> 00:53:39,660
Tell me, my father, you are on the north road
He can hear me driving

579
00:53:39,830 --> 00:53:40,750
Who?

580
00:53:40,910 --> 00:53:43,500
early because
but you say

581
00:53:45,500 --> 00:53:47,330
Shall I lie?

582
00:53:52,000 --> 00:53:53,950
No, I'll take you later, it'll be fine

583
00:54:00,540 --> 00:54:02,870
I want to go to the stadium

584
00:54:04,160 --> 00:54:05,790
The stadium is not a place for children

585
00:54:05,950 --> 00:54:08,370
Why do others take their children?

586
00:54:09,080 --> 00:54:12,080
There is a beating there
The child is underfoot

587
00:54:12,250 --> 00:54:14,330
From now on
no one left

588
00:54:14,500 --> 00:54:15,660
It happens once

589
00:54:15,830 --> 00:54:17,870
Whatever I say, something will happen -
speak right -

590
00:54:38,290 --> 00:54:39,450
Where are you going from here?

591
00:54:39,620 --> 00:54:42,540
I have work on the way
Sit for a minute, I will come in the car

592
00:54:42,910 --> 00:54:44,540
I have a beard

593
00:54:45,120 --> 00:54:47,000
You also sneeze

594
00:54:56,000 --> 00:54:58,660
Is this your husband's? -
No, I bought this -

595
00:54:58,830 --> 00:55:02,330
My hair combs like this -
I'm coming now -

596
00:55:23,830 --> 00:55:25,120
Jalal!

597
00:55:28,080 --> 00:55:30,000
Mom, it's a men's bathroom

598
00:55:30,950 --> 00:55:35,370
Let's go sit in the car
Let's take my father and me to this man who is sick

599
00:55:36,000 --> 00:55:38,250
I want to come with you too -
I will come to you later... -
It's not possible, they don't let children there

600
00:55:38,410 --> 00:55:39,540
who says

601
00:55:40,040 --> 00:55:43,410
Do they let the children go there, Mohsen? -
No, there's no place for children -

602
00:55:43,580 --> 00:55:45,580
I do whatever I want
It says it can't

603
00:55:46,080 --> 00:55:47,450
...ok now come later

604
00:55:48,450 --> 00:55:50,330
Madam! It's a men's toilet

605
00:55:51,790 --> 00:55:53,120
Yes, sorry

606
00:55:53,290 --> 00:55:54,910
We won, let's go -
I will not come -

607
00:55:56,120 --> 00:55:59,040
Do you seriously want to come with us? -
Notch -

608
00:55:59,410 --> 00:56:02,620
so what -
I want to go to the stadium -

609
00:56:03,620 --> 00:56:07,950
If I take you to the stadium
Are you going to sit in the car now?
Vasta moment

610
00:56:08,200 --> 00:56:10,450
are you not lying -
No, for real -

611
00:56:11,080 --> 00:56:12,450
The dead and his promise

612
00:56:12,620 --> 00:56:15,790
The dead and his promise
So now let's go sit in the car until we come?

613
00:56:15,950 --> 00:56:17,450
ok -
well done good boy

614
00:56:17,540 --> 00:56:19,540
Well, let's go
So let's go faster

615
00:56:23,475 --> 00:56:25,475
go mom

616
00:56:25,500 --> 00:56:26,750
Mohsen is here
(silent)

617
00:56:30,160 --> 00:56:32,080
don't come out
ok ok -

618
00:56:39,700 --> 00:56:43,160
Mom, don't move here until I come
Don't run in the street

619
00:56:43,330 --> 00:56:44,370
here

620
00:56:44,540 --> 00:56:47,330
Yes, the switch of my car is in your father's hand
I have to go get it. ok

621
00:56:47,500 --> 00:56:49,080
Now did dad tell the truth?

622
00:56:49,250 --> 00:56:50,870
what Football? -
yes -

623
00:56:51,040 --> 00:56:52,830
Yes, mom, dad is not lying to you

624
00:56:53,000 --> 00:56:55,500
He is just angry today
Hey, don't tell him. He gets upset

625
00:56:55,660 --> 00:56:58,000
ok -
nothing, okay? -

626
00:56:58,024 --> 00:56:59,524
well done dear

627
00:57:03,425 --> 00:57:03,925
come on

628
00:57:04,450 --> 00:57:06,080
where -
At the end of the corridor, let's go -

629
00:57:06,250 --> 00:57:09,120
Did he come to apologize? -
I don't know, you didn't see me -

630
00:57:09,290 --> 00:57:11,120
what to do -
Let's go Jalal!

631
00:57:11,290 --> 00:57:13,830
What is satisfaction? -
No, no more -

632
00:57:14,000 --> 00:57:15,370
sorry sir

633
00:57:15,500 --> 00:57:16,100
please

634
00:57:17,040 --> 00:57:20,040
Do not let it rise for a minute
I'm going to kiss the other hand, that's it

635
00:57:20,200 --> 00:57:23,790
I can't force Mohsen -
If you can, what will happen? -

636
00:57:24,540 --> 00:57:27,540
من سه سوته می‌رم امضا می‌گیرم، مگه رضایت نمی‌خوای؟

637
00:57:27,700 --> 00:57:32,330
After that, whatever happened, happened
Don't be afraid! I'm going up now

638
00:57:32,354 --> 00:57:32,854
ok

639
00:58:19,450 --> 00:58:21,000
Mohsen

640
00:58:22,580 --> 00:58:24,290
what are you doing here

641
00:58:24,450 --> 00:58:26,790
This donkey can't talk
I have to go myself

642
00:58:26,950 --> 00:58:28,120
Now let me go

643
00:58:28,290 --> 00:58:30,330
فایده نداره، این باید یه بار دیگه کتکش رو بخوره

644
00:58:30,500 --> 00:58:33,410
Listen and see what I tell you
بردیا رو گذاشتم کنار ماشین، زیر بارون منتظره

645
00:58:33,580 --> 00:58:35,080
ببر بنشونش تو ماشین تا من بیام

646
00:58:35,250 --> 00:58:38,580
بردیا رو که گذاشتم دستشویی -
آره از اینجا دیدمش بردم گذاشتمش تو ماشین -

647
00:58:38,750 --> 00:58:41,500
Go to him, I will come
Go away

648
00:58:42,200 --> 00:58:45,700
مگه دیروز زنگ نزدی گفتی من حلش کنم؟ -
That was yesterday!

649
00:58:45,870 --> 00:58:50,200
Garbage message, you dare
Come to the hospital to kill you

650
00:58:50,580 --> 00:58:51,790
what

651
00:58:57,200 --> 00:58:59,040
Excuse me
Where is Mr. Ghiashi's room?

652
00:58:59,200 --> 00:59:02,250
انتهای راهرو سمت چپ
Room 214

653
00:59:27,870 --> 00:59:30,000
I'm coming now -
Let the beta go!

654
00:59:30,160 --> 00:59:31,790
تو رو گفته می‌کشم، به من کاری نداره

655
00:59:45,750 --> 00:59:47,040
Haj Khanom

656
00:59:48,750 --> 00:59:51,040
Excuse me
I am not done yet

657
00:59:51,200 --> 00:59:55,250
اگه یه دقیقه تشریف داشته باشید
وقتتون رو نمی‌گیرم
خواهش می‌کنم گوش بدید

658
01:00:06,080 --> 01:00:07,620
رضایت نامه رو بده

659
01:00:17,410 --> 01:00:19,330
محسن اون خودکار رو بده

660
01:00:23,080 --> 01:00:24,290
Mohsen, sign it

661
01:00:24,450 --> 01:00:25,540
here?

662
01:00:25,700 --> 01:00:27,160
yes here

663
01:00:31,500 --> 01:00:33,750
باباجون، من جای شما امضا کنم؟

664
01:00:33,910 --> 01:00:35,080
Yes, Babajun

665
01:00:37,500 --> 01:00:38,500
come on

666
01:00:48,500 --> 01:00:51,000
بذار جیبت پاره نشه

667
01:01:11,620 --> 01:01:13,500
!خدا منو بکشه جلال

668
01:01:15,830 --> 01:01:17,870
Wow!
What happened Jalal?

669
01:01:18,830 --> 01:01:20,250
signed

670
01:01:20,500 --> 01:01:21,700
Beta!

671
01:01:23,580 --> 01:01:24,700
go

672
01:01:27,500 --> 01:01:30,450
How many times do I have to tell you to stay in the car until I come?

673
01:01:30,620 --> 01:01:31,700
By the way, where is his room?

674
01:01:32,950 --> 01:01:34,330
These!

675
01:01:34,500 --> 01:01:35,800
These!

676
01:01:36,000 --> 01:01:37,370
Let's go, Mama June

677
01:01:38,600 --> 01:01:40,370
Let's go, Mohsen

678
01:01:59,500 --> 01:02:01,910
What is this blood on the paper?

679
01:02:04,370 --> 01:02:06,250
What do I know, Mohsen Jun?

680
01:02:06,790 --> 01:02:08,750
Mom, stand up, sit up straight, fasten your seat belt

681
01:02:08,910 --> 01:02:10,580
The back seat does not need a belt

682
01:02:10,750 --> 01:02:11,750
Why does he want
close you

683
01:02:14,830 --> 01:02:15,870
let's go

684
01:02:18,660 --> 01:02:20,700
That is how you left
To satisfy you for a minute?

685
01:02:21,410 --> 01:02:22,950
I have been here since morning

686
01:02:23,120 --> 01:02:24,950
Dad, the return game is on the eighth of this month

687
01:02:25,120 --> 01:02:27,200
Didn't I say a hundred times, don't pursue this case?

688
01:02:27,700 --> 01:02:29,120
I forgot -
...it's okay -

689
01:02:29,290 --> 01:02:31,790
This kid made us smile

690
01:02:32,410 --> 01:02:34,790
no problem
He doesn't do it anymore

691
01:04:29,790 --> 01:04:31,160
Mohsen

692
01:04:31,330 --> 01:04:33,160
Give the switch

693
01:04:35,330 --> 01:04:36,540
where -
I have work -

694
01:04:36,700 --> 01:04:38,120
What does it mean I have a job?

695
01:04:38,580 --> 01:04:41,700
Can we not discuss for once? -
What a discussion! I'm saying where are you going? -

696
01:04:41,870 --> 01:04:43,500
Give me the switch, Mohsen

697
01:05:02,910 --> 01:05:04,160
Beta!

698
01:05:04,910 --> 01:05:06,450
beta -
Huh? -

699
01:05:06,620 --> 01:05:08,910
What is this behavior? what's up -
I'll come at night, we'll talk -

700
01:05:09,080 --> 01:05:10,370
I want to talk now

701
01:05:11,540 --> 01:05:13,080
go you
I'll be back in half an hour, I'll tell you

702
01:05:13,250 --> 01:05:15,290
What's going on?
where do you want to go

703
01:05:15,450 --> 01:05:16,000
I'm going to die

704
01:05:16,500 --> 01:05:17,300
I'm going to hell!

705
01:05:17,800 --> 01:05:18,950
Very well
What?

706
01:05:21,290 --> 01:05:22,370
Mom?

707
01:06:16,450 --> 01:06:17,950
God, I'm going to die -
nothing -

708
01:06:18,120 --> 01:06:20,120
Savages -
no, nothing -

709
01:06:20,290 --> 01:06:23,370
Did you close this band yourself? -
Yeah, I don't know -

710
01:06:23,540 --> 01:06:25,660
Bleeding is still coming!
ok, let it go -

711
01:06:25,830 --> 01:06:27,870
let me see
Do not need stitches

712
01:06:28,040 --> 01:06:29,700
Blood is spilling on the chair

713
01:06:29,870 --> 01:06:32,830
You have to open it and close it properly
Put ice on it

714
01:06:40,290 --> 01:06:41,450
Mohsen

715
01:06:43,660 --> 01:06:44,910
Mohsen

716
01:06:45,080 --> 01:06:46,370
Look at me!

717
01:06:47,250 --> 01:06:48,870
look at it, look at it -
look at me -

718
01:07:44,870 --> 01:07:46,160
Morteza?

719
01:07:46,790 --> 01:07:48,290
...call later

720
01:07:49,330 --> 01:07:50,500
your phone

721
01:07:54,290 --> 01:07:55,200
hello hello

722
01:07:56,410 --> 01:07:57,950
No, I'm fine

723
01:08:06,830 --> 01:08:08,080
yes

724
01:08:09,040 --> 01:08:12,000
Tell them that I kissed their hands
I kissed your heel

725
01:08:12,160 --> 01:08:13,750
I fell into a wedge

726
01:08:13,910 --> 01:08:16,870
They hit my head and cracked my face
give consent

727
01:08:17,040 --> 01:08:19,660
Yes, signing
The paper is my hand

728
01:08:21,250 --> 01:08:23,910
I am nothing, now my wife has scars on my face
He washes and bandages

729
01:08:26,950 --> 01:08:29,870
Yes, she was a nurse before we got married

730
01:08:30,500 --> 01:08:32,790
Greetings
to health

731
01:09:01,814 --> 01:09:07,814
(The sound of crying from outside the room)

732
01:09:51,830 --> 01:09:53,250
Dad

733
01:09:55,750 --> 01:09:57,660
what happened dad

734
01:09:59,290 --> 01:10:01,080
did you have a bad dream

735
01:10:01,250 --> 01:10:03,200
Yes, Dad

736
01:10:07,700 --> 01:10:10,200
Bad sleep without crying

737
01:11:05,500 --> 01:11:06,160
excuse me

738
01:11:07,330 --> 01:11:09,870
I wanted the answers to these tests
I will take it if possible

739
01:11:35,200 --> 01:11:37,950
Can you please do this?
read for me

740
01:11:38,120 --> 01:11:39,910
Your doctor should read it

741
01:11:40,080 --> 01:11:42,750
The doctor did not write -
The doctor should read -

742
01:11:51,620 --> 01:11:54,080
Who is this test? -
mine -

743
01:11:55,000 --> 01:11:56,200
this is yours -
what is this -

744
01:11:58,120 --> 01:11:59,660
The one who looks like me

745
01:11:59,830 --> 01:12:03,700
He looks like you
Then take a test to see if it's your sister or not.

746
01:12:03,870 --> 01:12:05,790
You didn't see him laughing like this

747
01:12:05,950 --> 01:12:09,200
You didn't say one last week
Did you see him on the street, did he look like your husband?

748
01:12:11,830 --> 01:12:13,620
This is his wife

749
01:12:14,950 --> 01:12:17,870
A couple like you

750
01:12:18,620 --> 01:12:21,710
No, they are not like us
our cup

751
01:12:22,660 --> 01:12:24,450
Is the answer positive? -
what is the answer -

752
01:12:24,620 --> 01:12:25,540
Are we sisters or not?

753
01:12:26,250 --> 01:12:29,790
Your date of birth is not the same
Your blood type is not the same

754
01:12:29,950 --> 01:12:31,410
The rest can't be read anymore

755
01:12:34,080 --> 01:12:35,910
What does it mean? -
That means you are not twin sisters -

756
01:12:36,080 --> 01:12:37,120
Do not be twins

757
01:12:37,290 --> 01:12:39,790
That means you are not a cop either
as you say

758
01:12:55,290 --> 01:12:58,540
I used to be sick like you
I had a lot

759
01:12:58,870 --> 01:13:00,200
with worse conditions

760
01:13:02,250 --> 01:13:04,000
It has medicine
There is a cure

761
01:13:05,000 --> 01:13:08,500
After giving birth, start taking your pills again
These illusions will be removed

762
01:13:08,660 --> 01:13:10,540
Did you stop taking your pills?
It's not an illusion -

763
01:13:10,564 --> 01:13:12,199
listen -
Others see too -

764
01:13:12,200 --> 01:13:14,330
who saw -
all, all -

765
01:13:15,200 --> 01:13:18,750
Jalal, his father, the hospital nurses, everyone

766
01:13:18,910 --> 01:13:21,160
Do you want me to bring you to see it yourself?

767
01:13:21,700 --> 01:13:26,410
After giving birth, you will start your medication again
All of this will go up in smoke

768
01:13:26,870 --> 01:13:29,700
You go to their house
Another one comes to the door

769
01:13:29,870 --> 01:13:32,790
Another person, a normal person
These are all dreams

770
01:13:35,200 --> 01:13:37,040
What should I do until then?

771
01:13:37,910 --> 01:13:39,950
You have to be patient -
I can't -

772
01:13:40,120 --> 01:13:42,870
If you start your pills now

773
01:13:43,040 --> 01:13:44,700
Anything can happen to a child

774
01:13:45,700 --> 01:13:46,700
He kills

775
01:13:47,000 --> 01:13:49,500
Poor child whose mother I am

776
01:15:25,830 --> 01:15:28,290
The melted north pole is walking in the street

777
01:15:28,450 --> 01:15:31,080
Then you tell me
Are you worried that your sex will not get wet?

778
01:15:32,370 --> 01:15:33,450
my darling?

779
01:15:36,040 --> 01:15:38,080
I think I came by mistake

780
01:15:39,160 --> 01:15:40,290
Who did you work with?

781
01:15:42,200 --> 01:15:43,910
It was another unit

782
01:15:44,080 --> 01:15:45,500
wait a minute

783
01:15:46,160 --> 01:15:50,040
See, in my opinion
Now you better be with humidity

784
01:15:50,500 --> 01:15:53,950
Because it's me later
Everything is wet

785
01:16:15,200 --> 01:16:16,410
oh wow

786
01:16:18,450 --> 01:16:19,410
what happened

787
01:16:20,750 --> 01:16:22,330
are you still

788
01:16:22,830 --> 01:16:24,160
We are leaving

789
01:16:24,580 --> 01:16:26,250
Did Beta come and tell you?

790
01:16:26,700 --> 01:16:28,540
Beta did not say, my doctor said

791
01:16:28,700 --> 01:16:30,370
Look, madam, these words do not concern me

792
01:16:30,910 --> 01:16:34,250
I'm packing up my life, I'm leaving
Everything ends, he goes about his business

793
01:16:34,500 --> 01:16:36,330
No more, we will see you
Not you, us

794
01:16:36,620 --> 01:16:38,290
As if not as if

795
01:16:38,450 --> 01:16:41,160
will it end
Is it possible?

796
01:16:41,330 --> 01:16:42,450
Yes, it is possible

797
01:16:43,790 --> 01:16:45,910
Take care of your own life

798
01:16:47,290 --> 01:16:49,660
Yes, I'm aware -
no ma'am

799
01:16:49,910 --> 01:16:53,080
Did you understand why your husband yesterday?
Did he come home like that?

800
01:16:54,450 --> 01:16:57,450
go madam
Go get your life together

801
01:17:08,750 --> 01:17:10,620
Hello -
Hello -

802
01:17:10,790 --> 01:17:12,200
...Ah, sorry Mr. Jalal

803
01:17:12,660 --> 01:17:13,620
i am here

804
01:17:14,910 --> 01:17:16,870
Hello -
Hello -

805
01:17:17,040 --> 01:17:19,080
were you sleeping -
no, come up -

806
01:17:45,870 --> 01:17:49,410
You were waiting for your life to settle down
Then you would go

807
01:17:50,040 --> 01:17:51,750
Mohsen will arrive in Kerman tonight

808
01:17:51,910 --> 01:17:55,040
Somewhere until tomorrow evening
He pledges to take us

809
01:17:55,790 --> 01:17:58,330
did you go -
He took half of the furniture with him.

810
01:17:59,870 --> 01:18:02,870
are you going too -
coming soon -

811
01:18:03,410 --> 01:18:05,120
Bandar Abbas is discharged

812
01:18:05,620 --> 01:18:07,410
I will go and come back in two days

813
01:18:09,790 --> 01:18:11,580
See you before you go

814
01:18:16,580 --> 01:18:19,330
Maybe you were gone for a while
Water fell from the mill

815
01:18:19,750 --> 01:18:21,700
you are back

816
01:18:23,660 --> 01:18:25,370
You don't know Mohsen

817
01:18:26,250 --> 01:18:30,370
Don't look like a bully
If he knows you are here, he will not leave Tehran again

818
01:18:36,370 --> 01:18:37,200
what about your son

819
01:18:37,370 --> 01:18:40,540
I tell him in the morning that we should go to Kerman
Does that mean we won't go to the stadium anymore?

820
01:18:40,700 --> 01:18:43,410
The game is next week
Seven or eight days left

821
01:18:43,580 --> 01:18:46,660
He said a hundred times
He said to wait and go after the game

822
01:18:46,830 --> 01:18:47,540
Well, he is right

823
01:18:48,580 --> 01:18:52,700
Make an excuse, go two days later
Two days are two days

824
01:18:53,620 --> 01:18:55,160
I promised him
we shook hands

825
01:18:55,450 --> 01:18:58,750
Then the one who doesn't know, I promised
...from his eyes

826
01:18:59,080 --> 01:19:00,830
His father is a bad promise...

827
01:19:00,854 --> 01:19:02,854
It can't be

828
01:19:03,500 --> 01:19:05,080
No more, enough crazy games

829
01:19:05,450 --> 01:19:06,450
why

830
01:19:09,000 --> 01:19:10,450
Why enough?

831
01:19:19,330 --> 01:19:20,250
no

832
01:19:22,910 --> 01:19:23,870
can't

833
01:19:37,580 --> 01:19:38,500
Jalal?

834
01:19:39,540 --> 01:19:41,080
Bleeding

835
01:19:43,500 --> 01:19:45,636
God, I'm going to die -
God forbid!

836
01:19:45,660 --> 01:19:47,370
You should have stitched this up -
Your hand will be bloody!

837
01:19:47,540 --> 01:19:48,790
Let it be!
nothing -

838
01:19:50,540 --> 01:19:52,580
Now it closes
a moment

839
01:20:00,290 --> 01:20:01,950
What did I do?

840
01:20:02,660 --> 01:20:05,290
It was not a bad thing
it was good

841
01:20:15,660 --> 01:20:17,950
Ask a question and get an answer

842
01:20:18,950 --> 01:20:20,290
The questions are not answered

843
01:20:21,910 --> 01:20:24,700
Go live your life
Like everyone else

844
01:20:28,330 --> 01:20:30,370
Are the others like this now?

845
01:20:32,580 --> 01:20:36,540
They are walking in the street
Do they see someone as their own cup?

846
01:20:42,910 --> 01:20:46,500
There is not a speck of cloud in the sky
Lightning strikes!

847
01:20:47,200 --> 01:20:48,160
What does it mean?

848
01:20:49,120 --> 01:20:51,290
What does that mean? -
This -

849
01:20:52,700 --> 01:20:53,540
That's it

850
01:20:56,040 --> 01:20:57,200
i don't understand

851
01:21:01,290 --> 01:21:03,620
whatever it is
Bigger than you and me

852
01:21:04,660 --> 01:21:07,000
when it is like this
It should be let go

853
01:21:07,160 --> 01:21:08,200
Get rid of it

854
01:21:30,790 --> 01:21:31,660
hello
(wise voice)

855
01:21:32,450 --> 01:21:33,330
me too

856
01:21:35,000 --> 01:21:38,660
My child fell today
Sunset, in the car

857
01:21:39,250 --> 01:21:43,410
I wanted to call Jalal
I didn't feel like it

858
01:21:44,700 --> 01:21:47,040
Tell him Jalal

859
01:21:47,200 --> 01:21:50,290
A lot of fish, a lot

860
01:21:56,330 --> 01:21:57,450
Next, Beta Jun

861
01:21:59,330 --> 01:22:01,910
Call an ambulance

862
01:22:02,540 --> 01:22:04,620
The bottom of the boulevard of glory

863
01:22:07,700 --> 01:22:09,250
I don't kill anymore

864
01:22:10,450 --> 01:22:12,160
...this situation must end

865
01:22:14,950 --> 01:22:17,580
until the ambulance arrives
I'm done

866
01:22:20,290 --> 01:22:22,160
Take care of Jalal

867
01:22:24,870 --> 01:22:30,200
You two mean a lot to me, a lot

868
01:22:32,750 --> 01:22:34,540
I was wrong

869
01:23:05,200 --> 01:23:06,040
wise

870
01:23:06,580 --> 01:23:07,790
wise

871
01:23:08,450 --> 01:23:10,370
wise

872
01:23:27,894 --> 01:23:30,394
wise
wise

873
01:23:38,660 --> 01:23:39,910
No, I will go, sir

874
01:23:40,580 --> 01:23:42,040
you will be fine

875
01:23:42,064 --> 01:23:44,064
you will be fine

876
01:23:44,088 --> 01:23:46,088
you will be fine

877
01:24:22,080 --> 01:24:24,660
Jalal... Mohsen, Mohsen

878
01:28:47,910 --> 01:28:50,500
You put the baby to sleep, come downstairs, I have a card

879
01:28:50,750 --> 01:28:53,330
is something wrong -
Come on, I'll tell you -

880
01:29:41,540 --> 01:29:42,950
are you going down

881
01:29:43,120 --> 01:29:47,580
Did you fall asleep?
Did you just want to take my clothes off?

882
01:29:49,330 --> 01:29:52,330
who's dad -
It's down, it's working -

883
01:29:52,500 --> 01:29:54,330
What? -
I don't know, mom -

884
01:29:54,500 --> 01:29:57,830
I will go to him in a minute
I'll see what's going on, should I come back?

885
01:29:58,290 --> 01:29:59,830
don't fight

886
01:30:00,370 --> 01:30:02,500
No dear, why the fight?

887
01:30:03,290 --> 01:30:04,540
we are good together

888
01:30:05,750 --> 01:30:07,790
you sleep
I will come to you soon

889
01:30:07,814 --> 01:30:09,314
ok

890
01:30:11,450 --> 01:30:13,160
burnt father

891
01:30:17,184 --> 01:30:18,684
baby

892
01:30:36,500 --> 01:30:37,540
did you sleep

893
01:30:37,870 --> 01:30:40,160
fainted
where

894
01:30:40,330 --> 01:30:42,330
We will go for a walk and come back

895
01:30:42,500 --> 01:30:45,120
Berdia is alone -
we'll be back -

896
01:30:56,370 --> 01:30:58,120
Did you not understand that?

897
01:30:58,290 --> 01:30:59,330
What?

898
01:31:00,410 --> 01:31:02,660
As soon as I came to his father's place

899
01:31:03,870 --> 01:31:04,950
no

900
01:31:06,160 --> 01:31:07,790
Did it happen like that?
Did he say something?

901
01:31:07,950 --> 01:31:08,620
no

902
01:31:10,250 --> 01:31:12,200
You told me to come down

903
01:31:12,950 --> 01:31:14,620
I said let's socialize

904
01:31:17,160 --> 01:31:19,080
Farzaneh is in the hospital

905
01:31:19,410 --> 01:31:20,750
Shouldn't you go to him?

906
01:31:21,540 --> 01:31:24,370
You missed the U-turn -
It's okay, we'll go next -

907
01:31:24,750 --> 01:31:27,700
Next, at the end of the highway
You have to walk so far to come back again

908
01:31:28,830 --> 01:31:29,910
no problem

909
01:31:30,290 --> 01:31:32,250
It's okay for you
I left my child alone at home

910
01:31:32,410 --> 01:31:34,120
The one who sleeps -
sleep well -

911
01:31:34,620 --> 01:31:35,250
keep

912
01:31:35,700 --> 01:31:36,950
We will be back soon

913
01:31:37,120 --> 01:31:39,160
where -
I said that -

914
01:31:40,080 --> 01:31:41,000
what

915
01:31:43,040 --> 01:31:44,450
Farzaneh is not at home

916
01:31:45,290 --> 01:31:46,450
Hug!
for what -

917
01:31:46,620 --> 01:31:47,830
What did you think of yourself?

918
01:31:48,000 --> 01:31:50,660
Well, say no
Nothing happened

919
01:31:51,250 --> 01:31:54,790
Did something happen? What did I do?
...you think with yourself for a moment

920
01:32:05,830 --> 01:32:07,540
what are you doing

921
01:32:14,160 --> 01:32:15,330
Where is the glory?

922
01:32:21,540 --> 01:32:24,540
Mohsen with you!
what did you do

923
01:32:29,290 --> 01:32:30,580
I hit him

924
01:32:31,000 --> 01:32:32,000
where

925
01:32:33,790 --> 01:32:34,950
right there

926
01:32:36,750 --> 01:32:37,870
behind the stadium

927
01:32:38,040 --> 01:32:39,200
is it there now

928
01:32:41,000 --> 01:32:42,580
turn around let's go

929
01:32:42,750 --> 01:32:45,000
Did you win? -
Turn around, let's go, I tell you -

930
01:33:25,750 --> 01:33:27,910
Glory! Jalal

931
01:33:28,450 --> 01:33:29,750
see you, see you

932
01:33:29,910 --> 01:33:32,200
Mohsen, bring the car closer

933
01:33:34,248 --> 01:33:36,248
Jalal, look at me
look at me

934
01:33:36,272 --> 01:33:38,272
open your eyes

935
01:33:38,910 --> 01:33:40,040
Jalal!

936
01:33:40,200 --> 01:33:42,290
Look at me, Jalal
Open your eyes, Jalal

937
01:33:45,330 --> 01:33:46,200
Jalal!

938
01:33:48,200 --> 01:33:50,000
Jalal!
(screaming)

939
01:33:51,524 --> 01:33:52,024
Jalal!

940
01:33:53,048 --> 01:33:56,048
(crying sound)

941
01:33:58,072 --> 01:34:00,072
God bless you

942
01:34:01,580 --> 01:34:04,620
Excuse me Jalal
God bless you

943
01:34:05,144 --> 01:34:06,144
Jalal!

944
01:34:14,168 --> 01:34:16,168
Jalal Pashu

945
01:34:28,168 --> 01:34:36,168
(crying sound)

946
01:34:42,192 --> 01:34:44,192
Glory be to you, God

947
01:36:09,870 --> 01:36:10,910
Ms. Farzaneh

948
01:36:13,950 --> 01:36:14,830
Ms. Farzaneh

949
01:36:16,290 --> 01:36:17,330
hello

950
01:36:21,200 --> 01:36:24,200
I went to your discharge now
to do

951
01:36:24,870 --> 01:36:29,200
But as if your doctor said it
Your liver and kidney tests have no definition

952
01:36:29,620 --> 01:36:32,580
It should be another two or three days
keep an eye on

953
01:36:33,330 --> 01:36:34,910
Right here in the hospital

954
01:36:38,700 --> 01:36:40,120
...Then I asked

955
01:36:41,370 --> 01:36:44,750
I apologize for being so sudden last night
I gave you news

956
01:36:45,870 --> 01:36:48,540
You too, if a little earlier
...you called

957
01:36:49,040 --> 01:36:50,910
I would reach them

958
01:36:51,750 --> 01:36:52,910
...I went too

959
01:36:53,660 --> 01:36:56,950
But I did not find them
I came back

960
01:36:58,910 --> 01:37:00,830
This must have been fate

961
01:37:02,370 --> 01:37:04,000
... that they go
we stay

962
01:37:41,750 --> 01:37:42,790
how are you

963
01:37:49,160 --> 01:37:53,290
At the bottom of the admission sheet, your name
Having the name of the patient

964
01:37:53,750 --> 01:37:56,000
Beta's name is with the patient

965
01:37:59,450 --> 01:38:01,830
With your permission, I said it was wrong

966
01:38:02,830 --> 01:38:05,080
On the contrary, I said fix it

967
01:38:05,950 --> 01:38:10,790
Because the reality is no one but you and me
He does not know that my wife was in that car

968
01:38:11,450 --> 01:38:16,290
Everyone thinks it was you
On the account that it was a teaching car

969
01:38:17,660 --> 01:38:22,000
Then it's like your husband's father
Having gone for identification

970
01:38:22,370 --> 01:38:24,700
The servant of God did not know

971
01:38:25,750 --> 01:38:28,500
He saw the body and gave your name

972
01:38:32,160 --> 01:38:35,500
You didn't tell them
You are hospitalized here, aren't you?

973
01:38:37,700 --> 01:38:41,660
I wanted to know about this account
Now they want to issue a death certificate

974
01:38:42,660 --> 01:38:44,540
After all, who should be named?

975
01:38:46,700 --> 01:38:50,500
Because the truth is, he won, well, a lot
He was dependent on his mother

976
01:38:52,370 --> 01:38:55,040
I also know how much you love this child

977
01:38:59,370 --> 01:39:03,870
I came here last night
I don't know if you remember or not

978
01:39:05,120 --> 01:39:06,580
At first you were asleep

979
01:39:06,750 --> 01:39:09,750
Then you looked away for a moment

980
01:39:10,580 --> 01:39:12,540
You saw me, you smiled

981
01:39:15,500 --> 01:39:17,620
You must have thought that I am Jalal

982
01:39:21,120 --> 01:39:22,580
do you remember

983
01:39:27,330 --> 01:39:30,580
I saw that look on your face
...I said to myself

984
01:39:32,500 --> 01:39:33,910
"...maybe"

985
01:39:35,080 --> 01:39:40,290
Now, it may not be true, anyway, in this situation
...I would like to ask you something like that, but okay

986
01:39:41,000 --> 01:39:44,370
You can't take too much of the corpse
He kept it in the cold room

987
01:40:17,410 --> 01:40:18,250
hello

988
01:40:22,410 --> 01:40:23,540
hello

989
01:40:26,000 --> 01:40:28,120
I miss them very much

990
01:40:30,080 --> 01:40:31,870
My son and daughter-in-law

991
01:40:33,450 --> 01:40:37,120
Honestly, I didn't want to come, but
I couldn't take it anymore

992
01:40:41,790 --> 01:40:44,120
sorry -
please -

993
01:40:46,120 --> 01:40:48,000
I said to come see you

994
01:40:49,000 --> 01:40:50,160
You and your husband

995
01:40:51,870 --> 01:40:56,080
I'm sorry too
I couldn't come

996
01:40:58,250 --> 01:40:59,580
Who is Beta?

997
01:41:01,580 --> 01:41:02,750
...Mr

998
01:41:12,290 --> 01:41:14,120
Hello -
Hello -

999
01:41:14,660 --> 01:41:15,700
I am Jalal's father

1000
01:41:21,660 --> 01:41:22,830
you go you

1001
01:41:24,540 --> 01:41:25,450
Go, baby

1002
01:41:29,040 --> 01:41:29,700
what happened

1003
01:41:35,330 --> 01:41:36,750
Who is that man?

1004
01:41:37,500 --> 01:41:38,700
I don't know, mom

1005
01:41:39,790 --> 01:41:41,250
He is crying

1006
01:41:50,790 --> 01:41:52,200
Are you listening to me?

1007
01:41:56,160 --> 01:42:00,040
My wife and I don't want to think about it anymore
It was a dream, it ended and left

1008
01:42:05,290 --> 01:42:06,160
it is over

1009
01:42:07,290 --> 01:42:08,910
I am really sorry

1010
01:42:09,080 --> 01:42:13,450
But you came to my house now
My wife's heart is troubled again

1011
01:42:14,500 --> 01:42:15,620
It was not easy for us either

1012
01:42:17,830 --> 01:42:19,250
Yes, I was wrong

1013
01:42:20,950 --> 01:42:22,040
excuse me

1014
01:42:22,870 --> 01:42:24,080
I will not come again

1015
01:42:31,870 --> 01:42:33,250
who was it, dad

1016
01:42:33,410 --> 01:42:34,370
Nobody, Babajun

1017
01:42:35,660 --> 01:42:37,160
there is no one

1018
01:42:42,620 --> 01:42:43,870
goodbye mom

1019
01:43:29,370 --> 01:43:30,330
hello

1020
01:43:36,830 --> 01:43:38,370
Are you Mr. Mohseni's son?

1021
01:43:38,910 --> 01:43:39,790
yes

1022
01:43:45,250 --> 01:43:46,660
do you know me

1023
01:43:48,450 --> 01:43:49,790
are you dad

1024
01:43:50,330 --> 01:43:51,160
yes

1025
01:43:52,200 --> 01:43:53,540
what is

1026
01:43:58,660 --> 01:44:00,080
...that lady

1027
01:44:00,450 --> 01:44:01,370
when

1028
01:44:06,200 --> 01:44:08,290
She is not my mother's wife

1029
01:44:47,700 --> 01:44:48,950
beta)- Jalal?)

1030
01:44:52,120 --> 01:44:54,040
Jalal)- Don't be afraid. I'm here)

1031
01:44:58,330 --> 01:44:59,500
Beta) - I'm not afraid)


